Google migliora le traduzioni

I tecnici di Mountain View hanno recentemente apportato delle migliorie alle funzionalità per la traduzione automatica dedicata ai brevetti depositati nel Vecchio Continente che sono attualmente integrate all'interno del servizio dell'EPO (European Patent Office).

La piattaforma di traduzione prende ora il nome di "Patent Translate" ed è una diretta conseguenza della partnership stretta tra Google e l'EPO grazie alla quale il gruppo capitanato da Page e Brin ha la possibilità di accedere a più di 1,5 milioni di documenti relativi a brevetti registrati.

Mountain View starebbe quindi cedendo tecnologie in cambio di informazioni riguardanti un settore strategico; la traduzione di brevetti richiede soluzioni software estremamente avanzate, in particolare per la grande quantità di termini tecnici da individuare e restituire con precisione nelle varie lingue.

Quindi, ciò che spesso si ottiene con il traduttore on line di Google, cioé traduzioni troppo letterali e non di rado prive di senso, non deve essere possibile (o deve essere quanto più limitato possibile) quando si tratta di tradurre documenti d'importanza strategica per le aziende.